Imprimer
VOLUME 1 VOLUME 1
Le non-dit dans la littérature française

Éditorial

Maria Litsardaki
« Parler ouvertement » et « dire à demy » : le non-dit à travers les Essais de Montaigne.

Politimi Makropoulou
Le discours féérique de Mme d'Aulnoy : le séditieux sous le masque du puéril.

Danièle Chauvin
Paysages avec figures absentes : entre les mots, derrière les figures.

Lucie Bertrand
Spécificité et variabilité du statut du non-dit dans la littérature concentrationnaire.

Eric Lecler
La ballerine illettrée et la mort du signe.

Anastasia Deligianni
Parler pour non-dire.

Valérie Scigala
La Lettre volée ou comment Renaud Camus a tu une douleur parmi des millions de mots.

Églantine Colon
Les non-dits de la rencontre herméneutique du désir contemporain.

Frédéric Aribit
Nadja, Histoire de l'œil : poétiques de l’ineffable.

Lisa Mamakouka
Écrire le non dicible : une relecture de l'Amant de M. Duras à la lumière
du « Cahier rose marbré ».

Fabrizio Impellizzeri
La résurrection du mutisme chez Pierre Klossowski.

Isabelle-Rachel Casta
L’ellipse dans le roman criminel.

Imprimer
VOLUME 2 VOLUME 2
Langue, interculture, communication

Éditorial

Henri Boyer
Sémiotisation médiatique et culture partagée.

Ana Maria Gimeno-Sanz
Les nouvelles pratiques éducationnelles basées sur les TIC au service du développement des relations interculturelles.

Παναγιώτης Αρβανίτης – Παναγιώτης Παναγιωτίδης
PanaWeb 2.0, elearning 2.0 και εκμάθηση ξένων γλωσσών.

Michael Byram
lntercultural citizenship and foreign language education.

Maro Pateli - Evangélia Moussouri
Les difficultés rencontrées par les enseignants et les apprenants lors du processus de l'enseignement/apprentissage de la compréhension orale.

Mirsini Tzanavari
L'Enjeu des traitements informatiques dans l'analyse d'un texte littéraire.

Evangelos Kourdis
Signs, culture and ideology in Southeast Europe. Semiotic codes in language, cultural and translation attitudes from the perspective of the Greeks.

Olivier Delhaye
Potential and limits of a constructivist methodology for open and distance language learning: A case study.

Χρυσόστομος Παπασπύρου
Καταγραφή της κυπριακής νοηματικής γλώσσας

Άλκηστης Χιδίρογλου-Ζαχαριάδη
Dictionnaire Onymique. Projet de recherche.

Imprimer
VOLUME 3 VOLUME 3
Traduction : médiation, négociation, communication

Présentation

Dimitra Anastasiou
Translating Vital Information: Localisation,Internationalisation and Globalisation

SalahBasalamah
La traduction comme politique culturelle et sociale

Frédérique Brisset
Whats in a name? La traduction onomastique dans les versions françaises de Woody Allen

Christine Calfoglou
Translating History Timelines or «Negotiating In-iconicity»

Panagiotis G. Krimpas
Rendering Nationalistic Spirit in Translation: The Construction of Nationalism in Greek and Albanian Literature: Kadare, Gage, and Chatzis

Elpida Loupaki
L'utilisation d'outils de traduction pourrait-elle menacer l'activité traduisante ?

Mavina Pantazara
Typologie et traduction des noms d 'institutions

Elzbieta Skibinska
Tadeusz Konwicki sur la carte du monde des traductions ou la traduction et l'idéologie.

Mara Tsoumari
Context and the Translation of Contrastive/Concessive Connectives in the European Commission’s Press Releases from a Relevance-theoretic Viewpoint – an English-Greek Case Study

Mary Louise Wardle
Domestication and Translocation: The Strange Case of the Disappearing City

Notices biographiques

Imprimer
VOLUME 4

VOLUME 4
Création et autoréflexion dans la littérature française

Sommaire

Jean-Marc Limoges
Autoréflexion ?

Sabine Gruffat
La pédagogie de Fénelon: de la théorie à la pratique fictionnelle.

Christelle Girard
Le miroir paradoxal de la poétique balzacienne dans Albert Savarus.

Kamel Feki
Le poète et son œuvre dans Poésies nouvelles d'Alfred de Musset.

Séverine Reyrolle
Le petit théâtre à 1 'assaut du grand ou de l'importance des castelets dans les avant-gardes théâtrales.

Maricela Strungariu
L'autoréflexion textuelle dans l'autobiographie de Michel Leiris.

Daniela Tononi
Du titre au texte : réflexivité fonctionnelle, critique, spéculaire et déconstructrice dans le Vol d'Icare de Raymond Queneau.

Lisa Mamakouka
Écrire l'épouvante d’écrire : quelques avatars de l'autoréflexion dans la nouvelle autobiographie.

Anaïs Frantz de Spot
Effets d 'auctoréflexivité dans Septentrion de Louis Calaferte, Écrire de Marguerite Duras et L' Affamée de Violette Leduc.

Isabelle Rabadi
L'autoréflexif d'Éric Chevillard. Parcours d'une œuvre romanesque contemporaine.

Maria Litsardaki
La poésie qui se pense.

Imprimer
VOLUME 5 VOLUME 5
Μετεφρασεολογική σκέψη – μεταφραστική πρακτική: με το βλέμμα στο μέλλον